Fra un po' di tempo mi farò una risata su tutto questo. e ridi ridi ahahahahahaha
COUNTRY FEEDBACK
This flower is scorched
This film is on
On a maddening loop.
These clothes,
These clothes don't fit us right
I'm to blame
It's all the same
It's all the same
You come to me with a bone in your hand
You come to me with your hair curled tight
You come to me with positions
You come to me with excuses
Ducked out in a row
You wear me out
You wear me out
We've been through fake-a-breakdown
Self hurt
Plastics, collections
Self help, self pain,
EST, psychics, fuck all
I was central
I had control
I lost my head
I need this
I need this
A paper weight, junk garage
Winter rain, a honey pot
Crazy, all the lovers have been tagged.
A hotline, a wanted ad
It's crazy what you could've had
It's crazy what you could've had
It's crazy what you could've had
I need this
I need this
E LA TRADUZIONE:
Questo fiore è appassito
Questo film è un circuito chiuso che mi fa impazzire
Qyesti vestiti
Questi vestiti non ci vanno bene
E' colpa mia
E' sempre la stessa storia
E' sempre la stessa storia
Vieni da me lamentandoti
Vieni da me con i capelli arricciati tesi
Vieni da me con atteggiamenti
Vieni da me con scuse
Buttate fuori una dopo l'altra
Tu mi logori
Tu mi logori
Siamo già passati dal fingere un esaurimento
all'autolesionismo
Plastica,collezioni
Est,medium,vaffanculo
Ero importante
Avevo il controllo
Ho perso la testa
Ho perso la testa
Ho bisogno di questo
Ho bisogno di questo
Un fermacarte,cianfrusaglia da garage
Pioggia invernale,un "richiamo"
Pazzo,tutti gli amanti sono stati etichettati
Una hotline,un annuncio sul giornale
E' incredibile ciò che avresti potuto avere
E' incredibile ciò che avrrsti potuto avere
E' incredibile ciò che avremmo potuto avere
Ho bisogno di questo
Ho bisogno di questo
martedì 30 ottobre 2007
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento